Gaiad: Chapter 238

The Redeemer

Leo 14 · Day of Year 238

In every land a figure comes who bears The weight of heaven's message on his back— Who walks among the broken and repairs The covenant the people let go slack, Who teaches and who suffers and who goes Away—who promises to come again— And the people, left behind, compose The scripture of the departure, and the pain Of his absence is the engine of the faith. Two figures now—two continents apart, Two centuries apart—and yet the wraith Of the same archetype beats at the heart Of both: the Redeemer who descends, Who teaches peace, who builds the law, Who departs before his mission ends, And whose leaving is the deepest awe The people know. In Tula—the Toltec Capital of central Mexico, Where the warrior-columns stand erect And grim upon the pyramid—below The legend and above the history, A figure walks: Ce Acatl Topiltzin, Born on the day One Reed, the mystery Of the priest-king who was also in The service of the Feathered Serpent— Quetzalcoatl, the wind, the breath, The morning star whose rise and the concordant Setting of the evening star meant death And resurrection in a single arc Across the sky—the god who wore The quetzal's emerald feathers in the dark Of the temple's inner sanctum, and who bore The name of civilization's gift itself: The corn, the calendar, the arts of peace, The writing and the wisdom on the shelf Of every Toltec scribe—the release Of human culture from the grip of war. Topiltzin taught that human sacrifice Was abomination—that the floor Of the temple should be clean of the device Of the obsidian blade, that butterflies And flowers were the only offerings The Feathered Serpent required, the ties Between the human and the divine were strings Of beauty, not of blood—and for this teaching The priesthood of Tezcatlipoca— The smoking mirror, the overreaching Lord of sorcery, the mocker Of the gentle god—conspired against the priest. The legend says they brought him to a mirror And showed him his own face, diseased And old, and the terror of the nearer Truth of his mortality undid him— Or they made him drunk on pulque, And in his shame and ruin they forbid him The throne of Tula and the bulky Weight of kingship—and he left. He walked to the eastern sea, And at the shore of the Gulf, bereft And weeping, he set himself free: Some say he burned upon a pyre And his heart became the morning star— Some say he sailed away, the fire Of his raft diminishing afar Upon the eastern ocean's rim— But all agree: he promised to return, He promised that the age of him Would come again, and the world would learn Once more the way of flowers and not blood. And a Reed year fell in fifteen nineteen— And from the east, across the flood, The ships of Cortés were seen. But that is the later chapter's grief. Now north— A thousand miles and two centuries' brief And pivotal remove, a figure came forth Whose name the Haudenosaunee remember Not as history but as the living root Of their constitution: in the ember Of the longhouse fire, the resolute And sacred teaching of the Peacemaker. He came across the water—Lake Ontario's Northern shore—a stranger, a forsaker Of his own Huron people, whose scenario Was this: the Haudenosaunee nations— Five peoples of the eastern woodland: Seneca, Cayuga, Onondaga, the formations Of Oneida and Mohawk—a replica Of every human failure—were at war. Not war with strangers but with one another, The blood-feud's endless settling of the score, The killing of a son to avenge a brother, The cycle of revenge that ate The nations from within like a disease— And into this the Peacemaker came late Or early, and proposed the appease- Ment of all grief through the Great Law. The Great Law of Peace—the Gayanashagowa— The constitution that would overawe The modern founders of the American Iowa And Philadelphia convention both, For the Haudenosaunee league was this: Five nations bound by a single oath Beneath one roof, the synthesis Of sovereignty and union—each nation Kept its fire, its council, its domain, But the matters of the five-fold federation Were settled at Onondaga's central flame, Where fifty sachems—the royaneh— Deliberated in the longhouse law: The unanimity of the pathway, The clan mothers' power to withdraw A chief who ruled unwisely—the veto Of the women over the men's ambition, The separation of the plebeian from the fiat, though Both held voice in the ancient tradition— And war required the consent of all. The Peacemaker planted the Great White Pine— The Tree of Peace—and beneath its tall And sheltering branches the design Of the five-fire longhouse was laid down: From east to west—Mohawk the keeper Of the eastern door, to the crown Of Seneca the western, and the deeper Center held by Onondaga's fire-keeper, The speaker for the league, the living memory Of every law—and the sleeper Beneath the roots was the weaponry Of the nations' former wars: the hatchet Buried in the earth beneath the tree, The war-club that no hand should catch it, The arrow snapped—and all were free Of the blood-feud's ancient, endless chain. And then the Peacemaker departed. Like Topiltzin before him, the refrain Is the same: the teacher broken-hearted Or fulfilled, who walks into the west Or into the sky—who leaves the people With the law and the behest To keep it burning, like a steeple Light upon the darkened coast— And the people, left behind, must choose Between the teaching and the ghost Of violence they were asked to lose. Two Redeemers—one of feathers, one of pine, One of the Toltec pyramid, one of the longhouse floor, One who became the morning star's design, One who planted the tree and closed the door— And the pattern is the pattern of the world: The teacher comes, the teacher heals, The teacher's banner is unfurled And then withdrawn—and what reveals Itself is this: the covenant is fragile, The peace requires the choosing every day, The law is only as strong as the agile And determined will of those who say We will keep it. Honor the Redeemer— The one who carries heaven's aching weight And sets it down before the dreamer And the warrior alike, and says: create A world of flowers and not blood, a world Of law and not revenge, a world of the planted Tree beneath whose branches, furled In peace, the nations—the disenchanted And the warring—lay their weapons down And choose the harder path: the covenant Of the healed, the shared, the ungrasped crown Of power—the Redeemer's testament Is always this: I came, I taught, I leave— And what you build without me is the proof Of whether you believed. Now weave The peace yourselves, beneath the roof Of the tree I planted, by the law I gave— The morning star will rise again, the pine Will grow, the longhouse fire will save Its warmth for those who keep the line Of the teaching: choose the flower, not the blade. Choose the council, not the war. Choose the covenant the Redeemer made, And he will come again—but not before You prove you can sustain the peace without him.
Wiki
Help improve this page on the wiki.
Go to the wiki page